Agenda da comunidade, dinheiro público e adaptação pós catástrofe

Fiquei muito tocada pelo trabalho de Alejandro Avarena na reconstrução de espaços pós desastres naturais. Não sabia que ele desenvolvia trabalhos sociais de grande magnitude, sendo uma empresa privada. Também não sabia de sua sensibilidade para com o lado humanidade – as pessoas dentro das cidades, usufruindo de espaços nas cidades, experenciando as cidades.

Enquanto assistia a sua recente participação  no Ted Talk não tirei os olhos da tela de 15” de meu lap top em full screen. Alguns tópicos me chamaram a atenção e eu resolvi sistematiza-los aqui no Blog Entreposto: participação popular, revitalização de espaços pós catástrofe (desastres naturais) e dinheiro público.

Durante sua palestra no Ted Talk, ele aponta que fazer trabalhos bottow-up com a participação da comunidade requer um processo de escuta ativa sobre a agenda da comunidade para que o resultado concertado se transforme num mix da agenda de outros com a agenda da comunidade. Ele comenta sobre o vídeo feito durante a reunião pública convocada para a reconstrução do espaço.

Alejandro Aravena: I don’t know if you were able to read the subtitles, but you can tell from the body language that participatory design is not a hippie, romantic, let’s-all-drink-together-about- the-future-of-the-city kind of thing …

Em 2010, Chile vivenciou o desastre natural – terremoto e tsunami – de magnitude 8.8 da escala Richter e a empresa de Alejandro foi chamada para fazer a reconstituição de um espaço no sul do país e obras de adaptação para a mitigação de futuras catástrofes.

Alejandro Aravena: We were given 100 days, three months, to design almost everything, from public buildings to public space, strictly the transportation, housing, and mainly how to protect the city against future tsunamis. 

O trabalho por ele desenvolvido também mostra que a revitalização de espaços públicos pós desastre deve levar em conta os meandros culturais de sua população. Ao falar sobre as alternativas possíveis para o uso do solo, ele aponta como as diferenças culturais podem tornar ou não uma alternativa viável.

Alejandro Aravena: Forbid installation on ground zero. Thirty million dollars spent mainly in land expropriation. This is exactly what’s being discussed in Japan nowadays, and if you have a disciplined population like the Japanese, this may work, but we know that in Chile, this land is going to be occupied illegally anyhow, so this alternative was unrealistic and undesirable. 

Não só as questões culturais de ocupação do solo, mas acima de tudo, as percepções do uso do solo e a identidade com o solo que a população possui, foi o que levou o arquiteto a realmente considerar o que as pessoas estavam dizendo ao fazer política pública e obras de adaptação frente as alterações climáticas.

De acordo com Alejandro: And what they said was, look, fine to protect the city against future tsunamis, we really appreciate, but the next one is going to come in, what, 20 years? But every single year, we have problems of flooding due to rain. In addition, we are in the middle of the forest region of the country, and our public space sucks. It’s poor and it’s scarce. And the origin of the city, our identity, is not really connected to the buildings that fell, it is connected to the river, but the river cannot be accessed publicly, because its shores are privately owned.

A escuta ativa e a necessidade de obras de adaptação para a prevenção de futuros tsunami, leva a equipe do arquiteto a pensar um projeto de ocupação do espaço público que contemplasse as duas demandas: prevenção e acesso ao rio.

Alejandro Aravena: So we thought that we had to produce a third alternative, and our approach was against geographical threats, have geographical answers. What if, in between the city and the sea we have a forest, a forest that doesn’t try to resist the energy of nature, but dissipates it by introducing friction? A forest that may be able to laminate the water and prevent the flooding? That may pay the historical debt of public space,and then may provide, finally, democratic access to the river. So as a conclusion of the participatory design, the alternative was validated politically and socially, but there was still the problem of the cost: 48 million dollars.

Se há inovação na busca por uma resposta geográfica para um problema geográfico, há mais inovação ainda de como buscar o dinheiro para financiar as obras de adaptação. A equipe realizou uma pesquisa sobre financiamento público dentro dos orçamentos públicos em diversos níveis de governo e apontou, segundo Alejandro:

there were three ministries with three projects in the exact same place, not knowing of the existence of the other projects. The sum of them: 52 million dollars. So design’s power of synthesis is trying to make a more efficient use of the scarcest resource in cities, which is not money but coordination. By doing so, we were able to save four million dollars, and that is why the forest is today under construction

Após assistir ao Ted Talk do arquiteto chileno Alejandro Aravena, filmado em outubro de 2014, percebo cada vez mais que Adaptação para as Alterações Climáticas (e obras de adaptação para mitigar desastres naturais e catástrofes) requer um approach holístico, integral.

Também percebo que há lições aprendidas que indicam que a instância governamental, se quiser responder a seus cidadãos, precisa de dois ingredientes fundamentalmente humanos: ouvir e coordenar. Escutar o que as pessoas tem a dizer e os hábitos culturais que fazem delas o que elas são. Coordenar e agregar esforços o que é produto da inteligência e do engenho humano.

Biografia e currículo de Alejandro Aravena.

Vídeo e Transcrição Ted Talk de Alejandro Aravena.

Redução de risco ambiental pela primeira vez em pesquisa do IGBE

Pela primeira vez o IBGE perguntou às prefeituras dos 5.565 municípios brasileiros se elas possuíam plano municipal de redução de risco (prevenção de catástrofes) ou algum programa ou ação de gerenciamento de riscos de deslizamento e recuperação ambiental de caráter preventivo.

A resposta para a pergunta coloca os municípios com mais de 500 mil habitantes de um lado e os com menos de outro. Sudeste e Norte são as regiões que lideram quanto à existência de Plano Municipal de Redução de Risco e as regiões Sul e Sudeste as que lideram quando o assunto são ações ou programas preventivos de deslizamento e recuperação ambiental.

Mais da metade dos mais populosos têm plano de redução de risco e outros 21,1% estão em processo de elaboração. Quanto aos menos populosos, apenas 6,2% das prefeituras afirmaram ter plano de prevenção de risco e outras 10,1% disseram que estão em processo de elaboração. Seis vírgula dois significam 344 cidades brasileiras, apenas.

Segundo o relatório do IGBE, 1.812 municipios (32,6% ) declaram realizar programas ou ações de gerenciamento de risco de deslizamento e recuperação ambiental de caráter preventivo. Esses 1.812 municípios realizam, em sua maioria, drenagem urbana e construção de redes e galerias de águas pluviais. Outras prioridades são a realização de obras de contenção, proteção, drenagem superficial ou profunda e remoção de moradias.

O relatório da Pesquisa de Informações Básicas Municipais – MUNIC 2011, divulgado no dia 13 de novembro diz que um Plano de Redução de Riscos é um documento no qual se mapeiam riscos ambientais, geológico-geotécnicos e construtivos, traçando-se objetivos, metas e ações para a prevenção e controle desses riscos. Já os programas ou ações de gerenciamento de deslizamento e recuperação ambiental preventiva são as intervenções isoladas de diversos tipos, como, por exemplo, drenagem urbana, recuperação de várzeas, renaturalização de rios e córregos, construção de muros de proteção e diques, drenagem e assoreamento, dentre outros.

A íntegra da pesquisa está disponível no site do IBGE, no link: http://www.ibge.gov.br/home/estatistica/economia/perfilmunic/2011/default.shtm